MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5492

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11760   用惯用语造句 [1] ba****** 2014-02-04 22:35 [완료] 8
11759   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] wl******* 2014-02-04 16:53 [완료] 6
11758   老师 [1] pb***** 2014-02-04 11:48 [완료] 1701
11757   laoshi~ [1] ch******* 2014-02-03 06:34 [완료] 21
11756   [刘亚 liuya] 老师~ [1] fo****** 2014-01-30 13:22 [완료] 6
11755   老师T.T [1] pb***** 2014-01-29 18:15 [완료] 3214
11754   请修改 [1] sh****** 2014-01-28 18:37 [완료] 11
11753   111 [1] ch****** 2014-01-28 12:46 [완료] 5
11752   [刘亚 liuya] 老师~~ [1] zl****** 2014-01-28 12:28 [완료] 2617
11751   [刘亚 liuya] 威海和烟台 [1] we***** 2014-01-28 11:40 [완료] 8
11750   老师~我有疑问。 [1] bu****** 2014-01-28 11:37 [완료] 22
11749   过年好 [1] rk**** 2014-01-28 10:43 [완료] 7
11748   [初chu] 老师。。 [1] mi***** 2014-01-27 20:00 [완료] 11
11747   ㅎㅎ선생님 [2] zu*** 2014-01-27 18:25 [완료] 10
11746   [刘亚 liuya] 角色 [1] we***** 2014-01-27 16:06 [완료] 7
  531  532  533  534  535  536  537  538  539  540  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶