MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5502

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
12000   읽어주세요~~~~ [1] ch****** 2014-03-17 15:23 [완료] 9
11999   읽어주세요. [1] ch****** 2014-03-17 13:09 [완료] 20
11998   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-03-17 10:07 [완료] 13
11997   jintian [1] ty**** 2014-03-17 10:00 [완료] 5
11996   [初chu] 老师~帮我看一下 [1] mi****** 2014-03-17 09:22 [완료] 11
11995   [刘亚 liuya] 今天 [1] ba***** 2014-03-17 07:51 [완료] 5
11994   [初chu] 老师~ [1] xu********** 2014-03-16 15:22 [완료] 26
11993   老师,, [2] zu*** 2014-03-15 22:59 [완료] 21
11992   赵老师问一下:-) [2] mi********* 2014-03-15 19:07 [완료] 16
11991   星期四的上课中 [1] hu*** 2014-03-14 18:39 [완료] 3730
11990   [刘亚 liuya] 痛经 [1] we***** 2014-03-14 17:33 [완료] 9
11989   (*_*) [1] rl******* 2014-03-14 17:01 [완료] 13
11988   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-03-14 10:07 [완료] 10
11987   jintian [1] ty**** 2014-03-14 09:34 [완료] 6
11986   老师好,你帮我一下吗? [1] dr***** 2014-03-14 08:22 [완료] 6
  521  522  523  524  525  526  527  528  529  530  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶