MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5606

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13500   40-41 [1] zh******* 2015-01-27 22:33 [완료] 6
13499   38-39 [1] zh******* 2015-01-27 22:33 [완료] 4
13498   36-37 [1] zh******* 2015-01-27 22:32 [완료] 5
13497   34-35 [1] zh******* 2015-01-27 22:29 [완료] 6
13496   32 [1] zh******* 2015-01-27 22:11 [완료] 5179
13495   ziliao30 [1] zh******* 2015-01-27 22:00 [완료] 7
13494   dwad [1] wi***** 2015-01-27 21:23 [완료] 3504
13493   史老师。 [3] ra*** 2015-01-27 12:56 [완료] 14
13492   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-01-27 11:05 [완료] 7
13491   [初chu] laoshi^^ [1] za*** 2015-01-27 06:15 [완료] 7
13490   作文 [1] sa****** 2015-01-27 00:20 [완료] 5
13489   日记(1/26) [1] un***** 2015-01-26 23:36 [완료] 8
13488   [刘亚 liuya] 写作 [2] xi******* 2015-01-26 21:17 [완료] 12
13487   老师 真不好意思 [1] mi********** 2015-01-26 17:55 [완료] 7
13486   老师~看一看, [1] di****** 2015-01-26 17:48 [완료] 5
  421  422  423  424  425  426  427  428  429  430  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶