MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5617

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13560   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-02-09 08:40 [완료] 9
13559   日记(2/8) [1] un***** 2015-02-08 22:47 [완료] 10
13558   日记(2/7) [1] un***** 2015-02-08 11:34 [완료] 11
13557   老师·! [1] le****** 2015-02-07 00:54 [완료] 7244
13556   日记(2/6) [1] un***** 2015-02-06 23:57 [완료] 14
13555   你好。今天上课的时,我要告诉你 [1] li***** 2015-02-06 22:28 [완료] 9
13554   unicon gundam [1] wi***** 2015-02-06 21:33 [완료] 6509
13553   马老师,原来是这样。 [1] po******* 2015-02-06 18:15 [완료] 10
13552   [刘亚 liuya] 大蒜供应问题 [1] we***** 2015-02-06 16:41 [완료] 6
13551   老师, [1] sn** 2015-02-06 14:32 [완료] 10
13550   下个星期天我打算去香港游览 [1] hk***** 2015-02-06 14:04 [완료] 10
13549   老师~我海星 [1] zh**** 2015-02-06 13:43 [완료] 29
13548   张老师 你好! [1] lh***** 2015-02-06 13:42 [완료] 12
13547   설명해주세요 [1] ch****** 2015-02-06 11:04 [완료] 7
13546   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-02-06 09:14 [완료] 7
  411  412  413  414  415  416  417  418  419  420  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶