MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5616

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13620   AGE [2] wi***** 2015-02-16 20:55 [완료] 4820
13619   今天也辛苦了! [1] po******* 2015-02-16 19:52 [완료] 10
13618   老师 [1] he***** 2015-02-16 16:38 [완료] 12
13617   老师~您好!! [1] en******* 2015-02-16 16:21 [완료] 10
13616   老师您好^^ sa***** 2015-02-16 16:12 [진행] 12
13615   [初chu] 对不起~~ [2] de******* 2015-02-16 16:07 [완료] 11
13614   老师 对不起 [1] mi********** 2015-02-16 15:32 [진행] 6
13613   老师 [1] mo******* 2015-02-16 13:50 [완료] 4853
13612   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-02-16 09:30 [완료] 8
13611   日记(2/15) [1] un***** 2015-02-15 23:24 [완료] 15
13610   日记(2/14) [1] un***** 2015-02-14 23:18 [완료] 8
13609   9091 [1] zh******* 2015-02-13 21:49 [완료] 4
13608   8889 [1] zh******* 2015-02-13 21:49 [완료] 3
13607   8687 [1] zh******* 2015-02-13 21:49 [완료] 6
13606   8485 [1] zh******* 2015-02-13 21:48 [완료] 3
  411  412  413  414  415  416  417  418  419  420  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶