MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5623

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13770   你好 [1] bh**** 2015-03-20 08:38 [완료] 10
13769   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-03-20 07:33 [완료] 6
13768   日记(3/19) [2] un***** 2015-03-19 22:15 [완료] 10
13767   老师请改一下 [1] hr**** 2015-03-19 21:20 [완료] 1874
13766   [李令娣 lilingdi*] 李 老师~ [1] ch******* 2015-03-19 10:18 [완료] 14
13765   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-03-19 07:47 [완료] 10
13764   我的网站 [1] ci**** 2015-03-19 07:33 [완료] 5676
13763   [李令娣 lilingdi*] 帮我纠正一下 [2] wa****** 2015-03-19 07:11 [완료] 16
13762   日记(3/18) [2] un***** 2015-03-18 23:11 [완료] 10
13761   老师 [3] yi******* 2015-03-18 22:47 [완료] 15
13760   ㅇㄴㅁㅊㄴ [1] wi***** 2015-03-18 21:31 [완료] 1860
13759   [刘亚 liuya] 我的日记。 [2] jo******* 2015-03-18 20:50 [완료] 19
13758   [常烟琳 changyanlin*] 给常老师 [4] zh**** 2015-03-18 19:33 [완료] 32
13757   [刘亚 liuya] 上课的延期申请 [1] sw***** 2015-03-18 11:05 [완료] 1806
13756   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-03-18 08:36 [완료] 14
  401  402  403  404  405  406  407  408  409  410  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶