MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5635

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13860   [刘亚 liuya] 老师 我今天不能上课 , 不好意思 [1] sw****** 2015-04-02 17:51 [완료] 10
13859   你好老师 [1] ny***** 2015-04-02 10:20 [완료] 1633
13858   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-04-02 07:33 [완료] 8
13857   日记(4/1) [1] un***** 2015-04-01 23:45 [완료] 10
13856   你好. [2] bh**** 2015-04-01 23:09 [완료] 16
13855   虽然有点晚, 我今天留了言哈哈 [3] zu*** 2015-04-01 22:58 [완료] 19
13854   [刘亚 liuya] 描述插图~ [3] jo******* 2015-04-01 22:33 [완료] 14
13853   你好. [2] bh**** 2015-04-01 21:48 [완료] 17
13852   ㅁㅇㅁㄴㅇ [1] wi***** 2015-04-01 21:27 [완료] 3739
13851   请翻译一下^^;; [2] ha******* 2015-04-01 18:38 [완료] 18
13850   [刘亚 liuya] 老师~~ [1] sw****** 2015-04-01 17:58 [완료] 11
13849   [刘亚 liuya] 给我教吧 [1] gg******* 2015-04-01 13:39 [완료] 9
13848   읽어주세요. [1] ch****** 2015-04-01 12:41 [완료] 10
13847   [赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] ji****** 2015-04-01 11:57 [완료] 33
13846   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-04-01 08:20 [완료] 8
  391  392  393  394  395  396  397  398  399  400  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶