MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5655

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14265   老师~ [1] ms***** 2015-06-03 22:26 [완료] 22
14264   请教 [1] da***** 2015-06-03 20:36 [진행] 24
14263   6.3日记 [1] li********* 2015-06-03 18:37 [완료] 13
14262   opic ih [6] uu***** 2015-06-03 18:15 [완료] 2260
14261   老师! [2] dn******* 2015-06-03 18:01 [완료] 17
14260   opic ih [5] uu***** 2015-06-03 16:24 [완료] 17
14259   我的E-mail [1] n1***** 2015-06-03 13:38 [완료] 7
14258   老师~~ [1] mi***** 2015-06-03 10:16 [완료] 12
14257   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [2] ci**** 2015-06-03 07:34 [진행] 10
14256   日记(6/3) [2] un***** 2015-06-02 23:23 [완료] 8
14255   我的作文。 [2] n1***** 2015-06-02 16:53 [완료] 9
14254   [刘亚 liuya] 李婀郎:韩国节日(6/1) [1] ar****** 2015-06-02 13:26 [완료] 12
14253   老师你好。 [1] ch****** 2015-06-02 13:16 [완료] 8
14252   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-06-02 11:04 [완료] 7
14251   老师~老师~ [1] n1***** 2015-06-02 09:59 [완료] 9
  371  372  373  374  375  376  377  378  379  380  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶