MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5663

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14370   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-06-19 07:53 [완료] 6
14369   :) [1] la**** 2015-06-19 02:38 [완료] 7
14368   天才少女 [1] me***** 2015-06-18 23:39 [완료] 8
14367   [刘亚 liuya] 日记(6/18) [2] un***** 2015-06-18 22:38 [완료] 10
14366   中文摘要 [2] zh******* 2015-06-18 20:47 [완료] 6
14365   老师^^ [1] ha******* 2015-06-18 20:38 [완료] 6
14364   请教 [1] zh******* 2015-06-18 20:01 [완료] 5
14363   [刘亚 liuya] 请您帮我修改一下 [1] ql***** 2015-06-18 18:41 [완료] 14
14362   [刘亚 liuya] 作业 [1] sk****** 2015-06-18 18:29 [완료] 3850
14361   老师 [1] fo***** 2015-06-18 17:34 [완료] 17
14360   [常烟琳 changyanlin*] 谢谢 [1] da**** 2015-06-18 17:06 [완료] 8
14359   老师 [1] dn******* 2015-06-18 14:50 [완료] 13
14358   我有问题 [2] n1***** 2015-06-18 13:57 [완료] 10
14357   laoshi ^^ [3] ch***** 2015-06-18 12:11 [완료] 31
14356   老师 [1] fo***** 2015-06-18 10:59 [완료] 15
  361  362  363  364  365  366  367  368  369  370  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶