MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5665

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14400   [初chu] 今天上课 [3] de******* 2015-06-24 18:08 [완료] 10
14399   老师你好 [2] na****** 2015-06-24 18:08 [완료] 27
14398   24上课 [2] db******** 2015-06-24 14:46 [완료] 9
14397   你好~ [1] n1***** 2015-06-24 13:21 [완료] 6
14396   你好~ [1] n1***** 2015-06-24 13:21 [완료] 8
14395   laoshi~~~wo you yi ge wenti [2] ha******* 2015-06-24 09:59 [완료] 13
14394   老师 [1] lh***** 2015-06-24 09:16 [완료] 26
14393   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-06-24 08:39 [완료] 6
14392   읽어주세요 [1] ch****** 2015-06-24 08:23 [완료] 8
14391   [刘亚 liuya] 日记(6/23) [2] un***** 2015-06-23 23:59 [완료] 9
14390   老师 [1] fo***** 2015-06-23 21:12 [완료] 6
14389   zhang-beisongka-12-msword [1] zh******* 2015-06-23 21:01 [완료] 7
14388   beisongka12 [1] zh******* 2015-06-23 20:58 [완료] 5
14387   [初chu] 呵呵 [2] de******* 2015-06-23 19:37 [완료] 10
14386   [常烟琳 changyanlin*] 缘分 [1] da**** 2015-06-23 15:14 [완료] 12
  361  362  363  364  365  366  367  368  369  370  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶