MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5659

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14415   问题啊! [1] my****** 2015-06-26 10:22 [완료] 12
14414   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-06-26 09:56 [완료] 6
14413   [刘亚 liuya] 草稿 [2] we***** 2015-06-26 09:45 [완료] 12
14412   (o^^o) [2] la**** 2015-06-26 02:17 [완료] 14
14411   [刘亚 liuya] 日记(6/25) [2] un***** 2015-06-25 23:45 [완료] 11
14410   ㅠㅠ [1] ra*** 2015-06-25 23:31 [완료] 11
14409   [初chu] 老师麻烦你 [1] de******* 2015-06-25 20:07 [완료] 10
14408   [初chu] 房子 [1] ha*** 2015-06-25 15:26 [완료] 10
14407   [刘亚 liuya] 中国土地 [2] we***** 2015-06-25 11:25 [완료] 7
14406   laoshi ^^ [1] ch***** 2015-06-25 10:01 [완료] 12
14405   老师 [1] n1***** 2015-06-25 09:20 [완료] 7
14404   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-06-25 09:11 [완료] 6
14403   老师~ [1] la**** 2015-06-25 01:52 [완료] 13
14402   [刘亚 liuya] 日记(6/24) [3] un***** 2015-06-24 23:52 [완료] 17
14401   laoshi ^^ [1] ch***** 2015-06-24 23:39 [완료] 11
  361  362  363  364  365  366  367  368  369  370  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶