MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5666

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14445   老师 [1] wy*** 2015-07-01 20:41 [완료] 11
14444   [初chu] 推荐歌曲 [2] ha*** 2015-07-01 16:04 [완료] 11
14443   老师 [1] la**** 2015-07-01 10:53 [완료] 10
14442   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-07-01 07:31 [완료] 7
14441   ^^ [1] la**** 2015-07-01 01:21 [완료] 15
14440   谢谢刘老师 [1] pa***** 2015-06-30 23:59 [완료] 7
14439   ZAIGENWODADIANHUALE;; gl****** 2015-06-30 23:37 [완료] 13
14438   beisongka34 [1] zh******* 2015-06-30 20:50 [완료] 6
14437   老师~~~ [1] na****** 2015-06-30 17:55 [완료] 14
14436   你的评价里,我想知道一个问题 [3] cl*** 2015-06-30 17:12 [완료] 20
14435   真的对不起。。。 [2] gl****** 2015-06-30 13:14 [완료] 23
14434   语法 [1] sa****** 2015-06-30 10:41 [완료] 11
14433   [刘亚 liuya] 北京人和上海人2 [1] we***** 2015-06-30 10:33 [완료] 8
14432   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-06-30 09:36 [완료] 7
14431   [刘亚 liuya] 日记(6/29) [2] un***** 2015-06-29 23:58 [완료] 12
  351  352  353  354  355  356  357  358  359  360  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶