MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5674

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14460   老师~ [2] n1***** 2015-07-06 18:51 [완료] 11
14459   [初chu] 来不及~~ [1] de******* 2015-07-06 16:04 [완료] 12
14458   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-07-06 09:58 [완료] 7
14457   老师 [1] la**** 2015-07-06 00:19 [완료] 15
14456   周末过得如何 [1] le******* 2015-07-05 23:07 [완료] 11
14455   老师~ [1] la**** 2015-07-05 20:32 [완료] 25
14454   老师~~ [1] na****** 2015-07-03 18:06 [완료] 23
14453   [初chu] 今天 [1] ha*** 2015-07-03 10:59 [완료] 8
14452   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-07-03 07:37 [완료] 7
14451   [刘亚 liuya] 日记(7/2) [2] un***** 2015-07-02 23:32 [완료] 12
14450   老师好 [2] hu****** 2015-07-02 15:36 [완료] 14
14449   早上好 [1] ta****** 2015-07-02 10:35 [완료] 1556
14448   [常烟琳 changyanlin*] 건더기! [1] ch****** 2015-07-02 09:47 [완료] 3545
14447   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-07-02 09:43 [완료] 8
14446   ^^ [1] ql**** 2015-07-02 08:57 [완료] 8
  351  352  353  354  355  356  357  358  359  360  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶