MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5734

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15450   ㅇㄴㅇ [1] wi***** 2016-02-01 21:37 [완료] 4307
15449   对不起 [1] sn****** 2016-02-01 15:33 [완료] 11
15448   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-02-01 07:35 [완료] 8
15447   [初chu] 2/1 [1] ch***** 2016-02-01 06:27 [완료] 12
15446   关于上课 [1] da***** 2016-01-29 18:23 [완료] 13
15445   안녕하세요? [2] go********* 2016-01-29 17:43 [완료] 29
15444   [刘亚 liuya] 延期今天的课 [1] co********** 2016-01-29 14:47 [완료] 11
15443   老师~不好意思; [1] el******* 2016-01-29 14:37 [완료] 11
15442   [刘亚 liuya] 起名 [1] co********** 2016-01-29 11:47 [완료] 10
15441   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-01-29 09:33 [완료] 15
15440   你好! [2] pq****** 2016-01-29 09:23 [완료] 20
15439   春节 [1] wa***** 2016-01-28 22:59 [완료] 8
15438   [孙丽丽 sunlili] 请修改 [1] sk***** 2016-01-28 17:23 [완료] 15
15437   [刘亚 liuya] 延期今天的课 [1] co********** 2016-01-28 16:55 [완료] 10
15436   [刘亚 liuya] 起名 [2] co********** 2016-01-28 14:41 [완료] 10
  291  292  293  294  295  296  297  298  299  300  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶