MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5738

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15510   有一个问题! [1] pq****** 2016-02-18 15:41 [완료] 10
15509   [赵娟 zhaojuan*] 老师 [1] re********** 2016-02-18 15:22 [완료] 11
15508   [初chu] 老师~ 总是很谢谢你~ [2] qu******* 2016-02-18 13:27 [완료] 17
15507   [孙丽丽 sunlili] 老师好~~ [1] wl******* 2016-02-18 12:06 [완료] 3079
15506   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [3] ci**** 2016-02-18 07:28 [완료] 14
15505   老师好 [1] ym**** 2016-02-17 22:30 [완료] 3514
15504   hsk4级考试的问题 [1] pr********* 2016-02-17 20:39 [완료] 3498
15503   [初chu] 老师~~^^ [1] qu******* 2016-02-17 20:01 [완료] 14
15502   翻译的问题 ;; [2] pi***** 2016-02-17 17:02 [완료] 13
15501   老师好~ [2] tp***** 2016-02-17 14:20 [완료] 13
15500   结婚! [1] wa***** 2016-02-17 13:38 [완료] 14
15499   老师~ [2] pq****** 2016-02-17 13:03 [완료] 10
15498   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [2] ci**** 2016-02-17 07:26 [완료] 13
15497   hsk4级的问题和别的问题 [1] pr********* 2016-02-17 00:46 [완료] 2503
15496   老师!再看自我介绍书,错的部分纠正一下吧。非... [1] ho****** 2016-02-16 23:19 [완료] 24
  281  282  283  284  285  286  287  288  289  290  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶