MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5116

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16440   [赵娟 zhaojuan*] 老师好! ^^ [1] xi****** 2016-09-12 21:14 [완료] 11
16439   老师~ 好久不见~ [2] ra*** 2016-09-12 18:45 [완료] 7
16438   [刘亚 liuya] 发信息 [1] co********** 2016-09-12 16:54 [완료] 7
16437   老师! [2] ge******* 2016-09-12 15:43 [완료] 18
16436   [韩琳 hanlin*] 请帮我改正以下。 [1] zj***** 2016-09-12 13:42 [완료] 13
16435   [刘亚 liuya] 老师~ [1] on******* 2016-09-12 13:38 [완료] 9
16434   [初chu] 예슬엄마입니다. [1] ca******* 2016-09-12 09:31 [완료] 20
16433   [刘亚 liuya] 问题^_^ [1] db****** 2016-09-10 14:12 [완료] 6
16432   [初chu] 老师!您好 :) [2] wo****** 2016-09-10 10:26 [완료] 18
16431   [赵娟 zhaojuan*] 추석 연휴 잘 보내세요!! 祝你中秋节快乐!!! [1] we****** 2016-09-09 23:48 [완료] 2912
16430   老师请看一下 [2] se******** 2016-09-09 20:56 [완료] 9
16429   [刘亚 liuya] 老师 [1] on******* 2016-09-09 16:31 [완료] 9
16428   刚刚看到昨天的评价了。 [1] su***** 2016-09-09 14:26 [완료] 5
16427   淡棕色 [2] my****** 2016-09-09 14:15 [완료] 9
16426   老师~^^ [1] pr****** 2016-09-09 10:50 [완료] 13
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶