|
|
|
작성자 : |
drg3000 |
작성일 : |
2010/04/16 |
조회수 : |
6533 |
汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?
首先录音是:什么计划?
现在还没有打算。
现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?
我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。
想的?
计划没有变化快、
呵呵。 |
|
|
|
|
|
残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
263 |
|
赵老师好! [1] |
fr***** |
2008-10-20 22:51 |
[완료]
|
49 |
|
262 |
|
1 [1] |
ta****** |
2008-10-20 20:11 |
[완료]
|
3935 |
|
261 |
|
선생님~~ [2] |
ad*** |
2008-10-20 19:07 |
[완료]
|
57 |
|
260 |
|
교재는 언제 배송 되나요? [1] |
en***** |
2008-10-20 17:09 |
[완료]
|
13318 |
|
259 |
|
^^ [1] |
ok**** |
2008-10-20 15:48 |
[완료]
|
52 |
|
258 |
|
홀드신청 [1] |
cu******** |
2008-10-20 14:53 |
[완료]
|
48 |
|
257 |
|
给许小姐(허유리)的信 |
ad*** |
2008-10-20 14:09 |
[완료]
|
15614 |
|
256 |
|
不好意是 [1] |
ra******** |
2008-10-20 10:45 |
[완료]
|
12719 |
|
255 |
|
해석질문이요. [2] |
re****** |
2008-10-17 21:21 |
[완료]
|
13730 |
|
254 |
|
把 文章 [1] |
ra******** |
2008-10-17 12:57 |
[완료]
|
11893 |
|
253 |
|
我的上课都结束了吗? [1] |
gm****** |
2008-10-17 12:30 |
[완료]
|
15007 |
|
252 |
|
老师! [1] |
ga**** |
2008-10-16 09:02 |
[완료]
|
12355 |
|
251 |
|
수업신청 [2] |
wj****** |
2008-10-16 08:31 |
[완료]
|
73 |
|
250 |
|
1 [1] |
ta****** |
2008-10-15 22:48 |
[완료]
|
4650 |
|
249 |
|
对不起 [1] |
ks****** |
2008-10-15 19:36 |
[완료]
|
18273 |
|
|
| |
|
|