MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6683

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1748   老师 [1] li****** 2009-11-04 11:44 [완료] 28
1747   战老师~~~ [1] ap******* 2009-11-04 09:22 [완료] 31
1746   老师~你好~ [1] li****** 2009-11-04 08:05 [완료] 35
1745   温妮老师您好~ [1] rj***** 2009-11-03 19:43 [완료] 8430
1744   战老师~~ [4] ap******* 2009-11-03 18:46 [완료] 48
1743   我写了文章两遍。请看看 [1] ki***** 2009-11-03 17:24 [완료] 9437
1742   老师好 ~~~~ [1] ae***** 2009-11-03 17:16 [완료] 6868
1741   老师 [1] mh**** 2009-11-03 17:00 [완료] 20
1740   徐老师~ [2] kj****** 2009-11-03 16:05 [진행] 24
1739   어려워해요 vt***** 2009-11-03 15:23 [진행] 21
1738   牛老师 [1] ka**** 2009-11-03 15:05 [완료] 6826
1737   王老师~ [1] an**** 2009-11-03 14:32 [완료] 10228
1736   gong lao shi~ [1] bl******** 2009-11-03 09:54 [완료] 23
1735   《关于自杀和人本思想》 [1] ki***** 2009-11-02 21:53 [완료] 9190
1734   [温妮老师]是金宰演。 [1] dr***** 2009-11-02 21:04 [완료] 10641
  1201  1202  1203  1204  1205  1206  1207  1208  1209  1210  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶