MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 3939

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1948   王恒老师~ [1] pf**** 2009-12-03 19:06 [완료] 19
1947   牛志梅老师~ [2] su***** 2009-12-03 10:01 [완료] 4975
1946   温妮老师] 金宰演 [1] dr***** 2009-12-03 09:37 [완료] 4879
1945   牛老师~请看看 [1] ki***** 2009-12-02 23:33 [완료] 6183
1944   wo fanyi le. [1] rr*** 2009-12-02 22:26 [완료] 6662
1943   gonglaoshi~ [1] bl******** 2009-12-02 22:05 [완료] 23
1942   laoshi [1] ad*** 2009-12-02 21:01 [완료] 15
1941   老师~^^ [1] si****** 2009-12-02 17:42 [완료] 4227
1940   niulaoshi, qingkankan. -xiaolajao [2] la**** 2009-12-02 15:54 [완료] 5036
1939   牛老师~ [1] mk**** 2009-12-02 15:46 [완료] 5262
1938   温妮老师! [1] ji******** 2009-12-02 15:39 [완료] 12
1937   请我问你~~ su******** 2009-12-02 15:18 [진행] 4037
1936   niulaoshi, [1] la**** 2009-12-02 12:58 [완료] 5349
1935   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-12-02 10:56 [완료] 5196
1934   牛老师,早上好!! [1] la**** 2009-12-02 10:46 [완료] 4433
  1191  1192  1193  1194  1195  1196  1197  1198  1199  1200  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶