MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 3887

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1978   是金宰演 [1] dr***** 2009-12-15 21:15 [진행] 6674
1977   王恒老师 [1] pi******* 2009-12-15 19:49 [진행] 5913
1976   老师~~~好久不见! [1] ji******** 2009-12-15 11:13 [진행] 10
1975   홀드신청 [1] ee***** 2009-12-14 20:41 [진행] 13
1974   老师~ [1] su***** 2009-12-14 15:17 [진행] 7
1973   我也不想当工作狂~ [1] su***** 2009-12-14 09:48 [진행] 8
1972   请老师修改 [1] bl**** 2009-12-13 22:25 [진행] 12
1971   老师您好 [1] cc**** 2009-12-11 23:14 [진행] 12
1970   祝你周末愉快 [1] ch****** 2009-12-11 13:48 [진행] 6708
1969   是金宰演。 [1] dr***** 2009-12-11 11:52 [진행] 5386
1968   老师~ [1] su***** 2009-12-11 10:02 [진행] 8
1967   전화변경요! [1] gu******** 2009-12-10 19:14 [진행] 4100
1966   老师~对不起~ [1] sh****** 2009-12-10 18:01 [진행] 12
1965   laoshi^^ [1] pi******* 2009-12-10 12:17 [진행] 7571
1964   老师~ [1] su***** 2009-12-10 09:56 [진행] 9
  1191  1192  1193  1194  1195  1196  1197  1198  1199  1200  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶