MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 3837

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2203   老师~ [1] su***** 2010-02-01 10:37 [완료] 9
2202   你好! 徐老师! [1] ig**** 2010-01-30 14:35 [완료] 14
2201   老师~~~~~ [1] ha****** 2010-01-30 08:34 [완료] 13
2200   你好 [1] wa****** 2010-01-30 07:02 [완료] 6897
2199   老师~ [1] ad*** 2010-01-29 19:39 [완료] 10
2198   老师~ [1] st****** 2010-01-29 13:32 [완료] 12
2197   早上好 [1] xi***** 2010-01-29 12:38 [완료] 3493
2196   我问你一个问题 [1] dr***** 2010-01-29 11:57 [완료] 4579
2195   姜老师~ [1] st****** 2010-01-29 11:35 [완료] 13
2194   老师~早好~ [1] li****** 2010-01-29 07:26 [완료] 11
2193   老师~ [1] li****** 2010-01-28 20:07 [완료] 8
2192   晚上好 [1] xi***** 2010-01-28 18:11 [완료] 3094
2191   老师 [1] de****** 2010-01-28 16:04 [완료] 16
2190   老师好~· [1] fe******** 2010-01-28 15:52 [완료] 13
2189   nihao^^ [1] la**** 2010-01-28 15:46 [완료] 11
  1171  1172  1173  1174  1175  1176  1177  1178  1179  1180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶