MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6489

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2348   laoshi~ [1] ww******* 2010-03-02 22:37 [완료] 9
2347   温妮 老师! [1] me***** 2010-03-02 19:11 [완료] 8
2346   老师 [2] fe******** 2010-03-02 18:30 [완료] 12
2345   不能上課 [1] es***** 2010-03-02 18:18 [완료] 7
2344   请修改 _杨 [1] bl**** 2010-03-02 18:03 [완료] 7
2343   老师 ~ 我的作文 [1] on****** 2010-03-02 17:15 [완료] 17
2342   喝醉了。。。。 [1] ch*** 2010-03-02 17:08 [완료] 12
2341   老师~~ [1] ji******** 2010-03-02 16:58 [완료] 8
2340   老师好 [1] va********** 2010-03-02 16:56 [완료] 7049
2339   老师~~ [1] ba**** 2010-03-02 14:58 [완료] 8
2338   老师~ [1] su***** 2010-03-02 11:59 [완료] 7
2337   早上好~ [2] li****** 2010-03-02 08:49 [완료] 18
2336   lao shi zhen dui yi bu qi [1] hs***** 2010-03-01 21:55 [완료] 10
2335   老师~ [1] ro**** 2010-02-26 22:23 [완료] 17
2334   老师~帮我修改一下~^^ [2] kj****** 2010-02-26 20:14 [완료] 26
  1161  1162  1163  1164  1165  1166  1167  1168  1169  1170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶