MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6432

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2438   作业 [1] dh********* 2010-03-12 15:31 [완료] 21
2437   老师~ [1] ji*** 2010-03-12 14:39 [완료] 23
2436   哈哈 [1] xi***** 2010-03-12 13:45 [완료] 7038
2435   ^^ [1] su***** 2010-03-12 13:19 [완료] 13
2434   老师,你好! [1] dh********* 2010-03-12 12:19 [완료] 11
2433   老师 [1] un****** 2010-03-12 12:06 [완료] 6
2432   老师!!!!! [1] st****** 2010-03-12 10:48 [완료] 19
2431   老师~ [1] na**** 2010-03-12 09:53 [완료] 15
2430   nihao^^ [1] la**** 2010-03-11 22:14 [완료] 10
2429   曲平老师! [5] me***** 2010-03-11 21:40 [완료] 38
2428   laoshi~~~ [1] ch******** 2010-03-11 19:21 [완료] 7396
2427   laoshi [3] su***** 2010-03-11 17:05 [완료] 29
2426   老师 [1] fe******** 2010-03-11 16:37 [완료] 11
2425   老师。你好! [1] lu** 2010-03-11 13:24 [완료] 22
2424   laoshi [1] su***** 2010-03-11 13:20 [완료] 21
  1161  1162  1163  1164  1165  1166  1167  1168  1169  1170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶