MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6325

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2873   我有问题 ^j^ [1] kk****** 2010-04-22 00:33 [완료] 5897
2872   听力 (重附) [3] bl**** 2010-04-21 23:49 [완료] 32
2871   相见礼 [2] bl**** 2010-04-21 23:32 [완료] 11
2870   老师老师... [1] ba**** 2010-04-21 22:46 [완료] 23
2869   这是我的翻译文件,老师请帮我修改一下。 [4] sh****** 2010-04-21 20:26 [완료] 29
2868   老师~ [1] st****** 2010-04-21 19:56 [완료] 22
2867   我怎么有点儿害怕? [1] ch***** 2010-04-21 17:17 [완료] 11
2866   老师! [1] sh**** 2010-04-21 15:50 [완료] 10
2865   写作3(4/21) [1] ym******** 2010-04-21 15:08 [완료] 16
2864   老师,这是第三棵的作业。 [1] xi****** 2010-04-21 14:59 [완료] 8
2863   ? [1] su***** 2010-04-21 14:46 [완료] 9
2862   老师~ [1] su***** 2010-04-21 10:54 [완료] 6
2861   손님 초대시 표현은 어떻게 [1] wi***** 2010-04-21 10:07 [완료] 9104
2860   老师 [1] sa****** 2010-04-21 09:55 [완료] 5123
2859   天气真好啊~ [1] li****** 2010-04-21 09:02 [완료] 7
  1131  1132  1133  1134  1135  1136  1137  1138  1139  1140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶