MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6565

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3428   [初chu] 老師, 我找到了~ [1] ap******* 2010-06-11 17:55 [완료] 13
3427   老师~嘿嘿 [1] sh****** 2010-06-11 17:04 [완료] 13
3426   陈老师 [1] ny**** 2010-06-11 16:05 [완료] 9
3425   lao shi^^ [1] ba**** 2010-06-11 15:27 [완료] 10
3424   老师~别羡慕我`^^v [1] ka***** 2010-06-11 11:34 [완료] 10
3423   선생님 완전 좋아요~ㅋㅋ [1] ho****** 2010-06-11 11:18 [완료] 13
3422   你好 [1] jk**** 2010-06-11 09:10 [완료] 8
3421   老师~ [1] wo******* 2010-06-11 00:37 [완료] 11
3420   尹沛文老师 [1] ks***** 2010-06-10 23:09 [완료] 14
3419   laoshi ^ ^ [1] ch******** 2010-06-10 22:19 [완료] 8477
3418   晚上好~ [1] dr***** 2010-06-10 22:08 [완료] 4279
3417   laoshi. [1] ch******** 2010-06-10 21:37 [완료] 5506
3416   请看 [1] sh***** 2010-06-10 19:34 [완료] 6
3415   老师~ [1] ji****** 2010-06-10 16:46 [완료] 10
3414   老师~ [1] to******* 2010-06-10 13:22 [완료] 16
  1091  1092  1093  1094  1095  1096  1097  1098  1099  1100  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶