로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
我有几个问题
작성자 :
nyk5138
작성일 :
2020/03/04
조회수 :
9562
我听写了我们课的内容
但是我不明白了几个内容
1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?
2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
li******
1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。
(2020.03.04 08:07)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
7944
几个句子 [1]
di******
2012-05-07 21:38
[완료]
14
7943
개인자료 [1]
ko*****
2012-05-07 20:13
[완료]
9
7942
认识你, 我很高兴. [1]
sa*****
2012-05-07 19:16
[완료]
10
7941
[初chu]
不快指数 [1]
li******
2012-05-07 11:09
[완료]
11
7940
[初chu]
laoshi hao! [1]
hi***
2012-05-07 10:24
[완료]
16
7939
感冒药 [1]
co******
2012-05-07 08:46
[완료]
12
7938
老师~ [1]
gr*******
2012-05-07 00:16
[완료]
9
7937
번역해주세요. [2]
ch******
2012-05-05 11:50
[완료]
20
7936
今天天气很好。 [1]
vs******
2012-05-04 19:22
[완료]
11
7935
老师,您好 [1]
ko*******
2012-05-04 12:00
[완료]
15
7934
老师~ [1]
yb*****
2012-05-03 23:31
[완료]
9
7933
며칠간 중국 출장인데 출장기간중 중국에서 수업... [2]
do*****
2012-05-03 23:04
[완료]
6766
7932
老师~ [1]
vh******
2012-05-03 18:40
[완료]
16
7931
老师好! [1]
qu*******
2012-05-03 18:21
[완료]
15
7930
老师~ [1]
ka*******
2012-05-03 13:53
[완료]
7
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶