로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
我有几个问题
작성자 :
nyk5138
작성일 :
2020/03/04
조회수 :
9114
我听写了我们课的内容
但是我不明白了几个内容
1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?
2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
li******
1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。
(2020.03.04 08:07)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
1568
我很想你了 [1]
ki*****
2009-10-05 12:58
[완료]
10713
1567
牛志梅老师~ [1]
su*****
2009-10-05 09:58
[완료]
6952
1566
niuzhimei laoshi [1]
ba****
2009-10-05 08:44
[진행]
19
1565
好起来了吗? 哈哈 [1]
wa******
2009-10-02 00:03
[완료]
10233
1564
还有一个 [1]
wj******
2009-10-01 04:53
[완료]
23
1563
温泥 老师... [1]
ro****
2009-09-30 23:23
[완료]
25
1562
老师 [1]
wj******
2009-09-30 22:42
[완료]
20
1561
laoshi [3]
vi****
2009-09-30 11:28
[완료]
5981
1560
牛志梅老师~ [1]
su*****
2009-09-30 11:05
[완료]
8692
1559
[徐小存]咖啡 [1]
me*****
2009-09-30 10:56
[완료]
20
1558
姜凡老师~~^^ [1]
ad***
2009-09-30 01:43
[완료]
7715
1557
老师 [1]
ou******
2009-09-29 21:09
[완료]
7718
1556
孙老师~ [1]
li******
2009-09-29 18:38
[완료]
16
1555
老师!^^ [1]
si******
2009-09-29 17:16
[완료]
7091
1554
老师看看我用中文翻译的这篇文章 [1]
pp******
2009-09-29 17:05
[완료]
39
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶