MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 牛老师~ 请看看~~
작성자 : kiruk77 작성일 : 2009/11/26 조회수 : 13519
关于严师出高徒之我见》
去掉“关于”
目前社会的发展速度很快。跟几十年以前相比目前很多方面已经变迁了。我觉得老师和学生的关系也不例外。
                                                                                     改变                                           去掉“是”
以前很多人对老师认为越严越好。
         认为老师
因为儒家的影响,父母和老师是一样,而他们希望老师严格改变学生的坏处。
                                                                                          去掉“的
可是到现在,许多家有独生子女,父母特别爱惜孩子们,所以他们不愿意老师严格的待自己的孩子。
 
而我觉得严格地教导也没有用。

据报道,最近一本书受到众多人的欢迎,书名是“称赞可以使海猪跳舞”,

这本书的主题是称赞,可以说掀起一股称赞的旋风。

根据这本书的看法,称赞是比严格的教导更强而更重要的让人发达的原动力。

所以我觉得不用总是严格地待学生们。 还有到现代老师担任的学生很多。
                                                                            管理                      去掉“数”
这是因为以前教育是特定阶层的专有物。而到现代一般老百姓也可以受到教育的机会。
                                                                                                        有受教育
在这样的情况下,与其对学生们教得严格不如给学生们温暖的关心。

综上所述,在现在严厉的批评和称赞之中更重要的是称赞。听说,称赞可以让海珠跳舞,何况人呢?
 


题目怎么又错了呢,应该是“……之我见”前面没有“关于”啊~~这次的文章写得不错,语法错得少了,可是好像字数不太够啊~~ (2009.11.27 06:39) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6341   赵娟老师~ [2] do******** 2011-08-24 15:05 [완료] 16
6340   번역해주세요. [5] ch****** 2011-08-24 14:23 [완료] 14
6339   8月24號 評價 관련 질문!! [2] mi***** 2011-08-24 14:18 [완료] 10858
6338   老是 我的手机坏了 [1] zp****** 2011-08-24 14:17 [완료] 8
6337   *^^* [1] ch******* 2011-08-24 13:46 [완료] 9
6336   我有什么事,不能上课。 [1] yj******* 2011-08-24 13:39 [완료] 8
6335   [刘亚 liuya] 减肥的方法 [2] je******* 2011-08-24 12:53 [완료] 12262
6334   老师! [1] hi**** 2011-08-24 12:43 [완료] 11
6333   老师! [1] hi**** 2011-08-24 12:41 [완료] 10
6332   老师,你好。 [1] su******* 2011-08-24 11:18 [완료] 10
6331   我的照片。。。。。。 [1] ff****** 2011-08-24 00:03 [완료] 21
6330   邢老师 晚上好! [1] ff****** 2011-08-23 23:44 [완료] 14
6329   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好~ [1] wo****** 2011-08-23 22:30 [완료] 10
6328   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好! [1] wo****** 2011-08-23 17:08 [완료] 11
6327   老师~~ [1] sa****** 2011-08-23 16:00 [완료] 9100
  901  902  903  904  905  906  907  908  909  910  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶