MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 牛老师~ 请看看~~
작성자 : kiruk77 작성일 : 2009/11/26 조회수 : 13221
关于严师出高徒之我见》
去掉“关于”
目前社会的发展速度很快。跟几十年以前相比目前很多方面已经变迁了。我觉得老师和学生的关系也不例外。
                                                                                     改变                                           去掉“是”
以前很多人对老师认为越严越好。
         认为老师
因为儒家的影响,父母和老师是一样,而他们希望老师严格改变学生的坏处。
                                                                                          去掉“的
可是到现在,许多家有独生子女,父母特别爱惜孩子们,所以他们不愿意老师严格的待自己的孩子。
 
而我觉得严格地教导也没有用。

据报道,最近一本书受到众多人的欢迎,书名是“称赞可以使海猪跳舞”,

这本书的主题是称赞,可以说掀起一股称赞的旋风。

根据这本书的看法,称赞是比严格的教导更强而更重要的让人发达的原动力。

所以我觉得不用总是严格地待学生们。 还有到现代老师担任的学生很多。
                                                                            管理                      去掉“数”
这是因为以前教育是特定阶层的专有物。而到现代一般老百姓也可以受到教育的机会。
                                                                                                        有受教育
在这样的情况下,与其对学生们教得严格不如给学生们温暖的关心。

综上所述,在现在严厉的批评和称赞之中更重要的是称赞。听说,称赞可以让海珠跳舞,何况人呢?
 


题目怎么又错了呢,应该是“……之我见”前面没有“关于”啊~~这次的文章写得不错,语法错得少了,可是好像字数不太够啊~~ (2009.11.27 06:39) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
10916   老师! [1] ba**** 2013-09-03 16:57 [완료] 13
10915   수업연기 [1] sw***** 2013-09-03 10:22 [완료] 11258
10914   김대근입니다. 결석사유 [1] va****** 2013-09-02 22:54 [완료] 15
10913   [赵娟 zhaojuan*] 老师好~ [1] ri**** 2013-09-02 19:18 [완료] 10
10912   有问题 [1] da***** 2013-09-02 18:00 [완료] 8
10911   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-09-02 15:50 [완료] 9
10910   你好 [1] me****** 2013-09-02 14:45 [완료] 10499
10909   我去别家的时候 [2] wi********* 2013-08-30 21:53 [완료] 9
10908   老师好! [1] go**** 2013-08-30 20:48 [완료] 10
10907   修改一下 [1] xi******* 2013-08-30 16:27 [완료] 19
10906   呵呵 [1] xi******* 2013-08-30 15:53 [완료] 24
10905   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-08-30 13:56 [완료] 18
10904   [初chu] 老师~ mi***** 2013-08-30 11:50 [완료] 22
10903   [赵娟 zhaojuan*] 老师,这是程度补语作业~ [1] ri**** 2013-08-29 22:38 [완료] 16
10902   [赵娟 zhaojuan*] 老师好^^ [1] ri**** 2013-08-29 18:47 [완료] 9
  591  592  593  594  595  596  597  598  599  600  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶