MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 牛老师~ 请看看~~
작성자 : kiruk77 작성일 : 2009/11/26 조회수 : 17598
关于严师出高徒之我见》
去掉“关于”
目前社会的发展速度很快。跟几十年以前相比目前很多方面已经变迁了。我觉得老师和学生的关系也不例外。
                                                                                     改变                                           去掉“是”
以前很多人对老师认为越严越好。
         认为老师
因为儒家的影响,父母和老师是一样,而他们希望老师严格改变学生的坏处。
                                                                                          去掉“的
可是到现在,许多家有独生子女,父母特别爱惜孩子们,所以他们不愿意老师严格的待自己的孩子。
 
而我觉得严格地教导也没有用。

据报道,最近一本书受到众多人的欢迎,书名是“称赞可以使海猪跳舞”,

这本书的主题是称赞,可以说掀起一股称赞的旋风。

根据这本书的看法,称赞是比严格的教导更强而更重要的让人发达的原动力。

所以我觉得不用总是严格地待学生们。 还有到现代老师担任的学生很多。
                                                                            管理                      去掉“数”
这是因为以前教育是特定阶层的专有物。而到现代一般老百姓也可以受到教育的机会。
                                                                                                        有受教育
在这样的情况下,与其对学生们教得严格不如给学生们温暖的关心。

综上所述,在现在严厉的批评和称赞之中更重要的是称赞。听说,称赞可以让海珠跳舞,何况人呢?
 


题目怎么又错了呢,应该是“……之我见”前面没有“关于”啊~~这次的文章写得不错,语法错得少了,可是好像字数不太够啊~~ (2009.11.27 06:39) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13755   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-03-18 08:36 [완료] 14
13754   日记(3/17) [1] un***** 2015-03-17 23:18 [완료] 9
13753   晚安! [1] yj***** 2015-03-17 23:13 [완료] 15
13752   [初chu] 每天学习,开始减肥 [1] ch***** 2015-03-17 22:03 [완료] 14
13751   ㅇㄴㅆㅂㄴ [1] wi***** 2015-03-17 21:28 [완료] 7320
13750   老师, 你好! [1] ji******* 2015-03-17 21:10 [완료] 14
13749   您好 老师! [1] hr**** 2015-03-17 21:05 [완료] 8703
13748   [刘亚 liuya] 花装品~ [1] jo******* 2015-03-17 20:45 [완료] 19
13747   教材不能看了 [1] oo**** 2015-03-17 20:12 [완료] 10788
13746   老师你好! [1] k9**** 2015-03-17 18:47 [완료] 7
13745   对不起 [1] ch**** 2015-03-17 13:48 [진행] 14
13744   闫晓平老师~ [1] n1***** 2015-03-17 10:47 [완료] 16
13743   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-03-17 09:52 [완료] 8
13742   你好我叫金昭挺 [1] ks****** 2015-03-17 08:56 [완료] 9347
13741   장인어른 제사때문에 광주에 내려왔어요 [1] ci**** 2015-03-17 02:08 [완료] 8
  401  402  403  404  405  406  407  408  409  410  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶