MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 牛老师~ 请看看~~
작성자 : kiruk77 작성일 : 2009/11/25 조회수 : 5708
最近老师给我修改的文章之中,我可以明白大部分。
不过我最经常错的部分之一,“介词”和“的”,“了”等等助词,我还不太明白。
所以这几天我主要就该部分学习。
请看看,是否下列的句子和所我了解对。

《“介词”让我最头疼的部分,因为它有的时候以“介词”用,还有的是以“动词”用。
比方说,在,到,给,向,往,自,于,还有以,这些词的用法都具有“介词”和“动词”,对吗?》

  - 给子女帮助 (x)
   → 帮助子女 :1)帮助可以去宾语,所以不用写“给”。
                        2)“给”在这句里以“动词”用,而“给”是双宾动词
                             所以“给”的后边要有两个名词
   → 问题 ;我查词典时“帮助”有名词的用法。所以我想知道,这句话平时不这样说
                  所以不对的或者语法有问题所以不对的。

  -从屋顶到地上跳了。(x)
  →从屋顶跳到了地上。
    ;这距离“到”以“结果补语”用,对吗?
       这是在这样的情况下重要的是“跳到了地上”,所以要这样写吗?
       还有“从屋顶到地上跳了。”这句的语法,对是对吗?意思有差异,所以不对的吗?

  - 汽车开得快意味人受“到”压力。
  →受教育,受薪 等等,受可以去宾语。
     那么为什么这句话需要“到”呢?

  - 他躺在沙发上吸着香烟看电视。
  - 他在沙发上躺着
  → 这两句的差异是什么?
 


写起来有点难,等上课的时候给你讲吧~~ (2009.11.25 19:10) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11644   干细胞担心~毛发移植(完) [1] su******* 2014-01-10 16:35 [완료] 20
11643   [刘亚 liuya] 中日驻英大使互指对方国家为"伏地魔" [2] we***** 2014-01-10 13:52 [완료] 13
11642   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-01-10 13:19 [완료] 13
11641   误会2 [1] su******* 2014-01-10 12:18 [완료] 12
11640   打击 [1] su******* 2014-01-10 10:45 [완료] 28
11639   老师误会我的意思1 [1] su******* 2014-01-10 10:30 [완료] 16
11638   干细胞最后的 [1] su******* 2014-01-10 08:34 [완료] 15
11637   laoshihao [1] we****** 2014-01-09 23:19 [완료] 10
11636   last [1] wi***** 2014-01-09 22:24 [완료] 3627
11635   嘱托 [1] ir***** 2014-01-09 22:20 [완료] 1232
11634   [刘亚 liuya] 粮食问题 [1] we***** 2014-01-09 16:07 [완료] 13
11633   抗老化 [1] su******* 2014-01-09 15:31 [완료] 28
11632   [赵娟 zhaojuan*] 作业 [1] sa****** 2014-01-09 13:45 [완료] 9
11631   坼裂的问题 [1] su******* 2014-01-09 12:25 [진행] 12
11630   关于抗老化担心 [1] su******* 2014-01-09 12:04 [완료] 16
  541  542  543  544  545  546  547  548  549  550  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶