로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
牛老师~ 请看看~
작성자 :
kiruk77
작성일 :
2009/11/14
조회수 :
13315
《下雨时跑和走
之
我见》
在
物理学的观点
看来
,这两个人的被浇淋的量差不多。
从
来看
众所
知道
,不论跑还是走同一时间内的浇淋的量是一样的。所以我觉得
到现在
有人
认为在雨中走的人也是智者。
周知 去掉“到现在有人”
可是反正是跑去寻找躲雨的地方要的时间和走去寻找躲雨的地方要的时间
相比前者
有点儿
早
。
跟前者相比少一点
所以
在
雨中跑得被浇淋的量也可能是比较少。在这样的结论下我以3个理由不同意在雨中走的人的方法。
其一是,因为
到
现在地球的空气污染很
沉
重
了
。所以这次下的雨十之八九是酸性雨。
去掉“到” 严 去掉“了”
酸性雨对人体的影响可不好。少浇淋更好是当然的。
其二是,下雨时一个人
浇着淋走
的话,这个人容易被别人看得凄凉。
淋着雨走
请想像一下。路上别的人都打着雨伞来去,就您一个人寂寞地浇着雨走。
如果
拿
着情侣的手一起走的话,可以说浪漫。可是前者不是浪漫,而是凄凉而已。
拉
其3是,下雨 时走的比跑的容易得感冒。长时浇雨的话体温可能大幅
降下
。可是如果跑的话可以让体温上升。
下降
所以为了预防感冒我们应该跑
去
。
去掉“去”
综上所述,我觉得在下雨时不如跑
去
的好。可是最重要的就是
无忘
带雨伞
的事
。
去掉“去”
不要忘记
去掉“的事”
ki*****
下雨的时候,大部分人都急急忙忙快跑去寻找躲雨的地方,可是有一个人在雨中走,别人问他:你为什么不跑?他说,跑有什么用,前面一样在下雨.以前人们都以为这样的人是傻子,可现在也有人认为他是智者.请就此发表你的看法.
(2009.11.16 10:08)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
这篇文章可以自圆其说,能够论证自己的观点,要注意“相比”这个词,不可以说“相比……”只可以说“跟……相比”。还有一个问题,把这篇文章的写作要求发给我看看吧,就是题目~~
(2009.11.16 06:45)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
6605
你好 [1]
je*******
2011-10-14 12:59
[완료]
12
6604
老师~ [1]
hy******
2011-10-14 11:53
[완료]
14
6603
^_^ [1]
qu******
2011-10-14 11:29
[완료]
11
6602
老师~ [3]
me******
2011-10-14 10:31
[완료]
27
6601
수업시간에 발음해주세요. [1]
ch******
2011-10-14 10:08
[완료]
7
6600
老师~ [1]
me******
2011-10-14 09:54
[완료]
14
6599
老师,请你看看纠正可以吗? [1]
me******
2011-10-14 01:41
[완료]
29
6598
laoshi [1]
me******
2011-10-14 01:39
[완료]
12
6597
老师,我是善雅 :) [1]
bl********
2011-10-13 21:43
[완료]
20
6596
[初chu]
我也好可惜呀!ㅠㅠ [3]
yu*****
2011-10-13 19:59
[완료]
22
6595
老师^^ [1]
yu******
2011-10-13 17:40
[완료]
15
6594
老师~ [2]
me******
2011-10-13 15:34
[완료]
21
6593
오늘 수업시간에 말했던 거 올려용 [1]
ti*****
2011-10-12 22:43
[완료]
11
6592
안녕하세요.. 장기 (7일)연기 신청드립니다 [1]
yo******
2011-10-12 22:42
[완료]
13
6591
수업시간에 발음해주세요.
ch******
2011-10-12 19:08
[완료]
15
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶