|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
13404 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
5795 |
|
我的爱好 [1] |
ch******* |
2011-06-09 21:13 |
[완료]
|
11 |
|
5794 |
|
老师 (0_0)/ [1] |
go**** |
2011-06-09 20:44 |
[완료]
|
9 |
|
5793 |
|
老师! [2] |
ya***** |
2011-06-09 18:40 |
[완료]
|
15 |
|
5792 |
|
请修改 [1] |
sh****** |
2011-06-09 17:58 |
[완료]
|
12 |
|
5791 |
|
老师 这就是‘魔女汤‘减肥法。 [1] |
pu******** |
2011-06-09 17:30 |
[완료]
|
10565 |
|
5790 |
|
请修改 [1] |
sh****** |
2011-06-09 16:42 |
[완료]
|
6 |
|
5789 |
|
老师~~! [1] |
ho****** |
2011-06-09 16:33 |
[완료]
|
10 |
|
5788 |
|
老师我有个问题:) [2] |
do******** |
2011-06-09 15:53 |
[완료]
|
9 |
|
5787 |
|
你想打我吗 5555 [1] |
s2**** |
2011-06-09 15:16 |
[완료]
|
9 |
|
5786 |
|
^^ [1] |
sk**** |
2011-06-09 14:28 |
[완료]
|
13 |
|
5785 |
|
13。14 [1] |
ju******** |
2011-06-09 12:37 |
[완료]
|
8248 |
|
5784 |
|
老师 你好! [2] |
ya***** |
2011-06-09 12:08 |
[완료]
|
14 |
|
5783 |
|
[初chu] 老师~ [1] |
kh***** |
2011-06-09 08:10 |
[완료]
|
36 |
|
5782 |
|
毕老师好,问一下。^^ [1] |
su********** |
2011-06-08 23:18 |
[완료]
|
14 |
|
5781 |
|
电影的题目 [1] |
sh****** |
2011-06-08 22:02 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|