|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
13716 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
6470 |
|
你好~~ [1] |
gh***** |
2011-09-20 18:13 |
[완료]
|
6754 |
|
6469 |
|
呵呵 [1] |
s2**** |
2011-09-20 15:22 |
[완료]
|
10 |
|
6468 |
|
老师,好久不见了! [1] |
da****** |
2011-09-20 01:29 |
[완료]
|
12 |
|
6467 |
|
9/20 [1] |
ju******** |
2011-09-20 00:02 |
[완료]
|
13374 |
|
6466 |
|
[初chu] 老师~今天我有事 [1] |
na****** |
2011-09-19 11:37 |
[완료]
|
7950 |
|
6465 |
|
laoshi ^^* [1] |
ch***** |
2011-09-19 11:05 |
[완료]
|
11 |
|
6464 |
|
你好~ [1] |
je******* |
2011-09-18 23:37 |
[완료]
|
12 |
|
6463 |
|
赵娟老师,好久不见! [1] |
ke****** |
2011-09-18 22:28 |
[완료]
|
20 |
|
6462 |
|
휴일 잘 보내세요 [1] |
jy***** |
2011-09-18 11:46 |
[완료]
|
11 |
|
6461 |
|
^^ [1] |
ch******* |
2011-09-17 22:42 |
[완료]
|
7 |
|
6460 |
|
laoshi ^^* [1] |
ch***** |
2011-09-17 19:16 |
[완료]
|
8 |
|
6459 |
|
[初chu] 孤胆特工? [1] |
jg**** |
2011-09-17 14:08 |
[완료]
|
6 |
|
6458 |
|
laoshi ^^* [1] |
ch***** |
2011-09-17 10:09 |
[완료]
|
7 |
|
6457 |
|
名字发音 [1] |
ss****** |
2011-09-16 16:21 |
[완료]
|
11 |
|
6456 |
|
听力 [1] |
ss****** |
2011-09-16 16:09 |
[완료]
|
5 |
|
|
| |
|
|