|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8659 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
7395 |
|
老师好! [1] |
da****** |
2012-02-24 18:31 |
[완료]
|
29 |
|
7394 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 你好! [1] |
dl****** |
2012-02-24 17:24 |
[완료]
|
7 |
|
7393 |
|
laoshi ^^* [1] |
ch***** |
2012-02-24 15:31 |
[완료]
|
7 |
|
7392 |
|
疑问句很难。 [1] |
fl******* |
2012-02-24 13:52 |
[완료]
|
8 |
|
7391 |
|
[常烟琳 changyanlin*] ^^ [1] |
nh***** |
2012-02-24 11:20 |
[완료]
|
17 |
|
7390 |
|
라오쓰 [1] |
sj**** |
2012-02-24 06:27 |
[완료]
|
8 |
|
7389 |
|
번역해주세요. [4] |
ch****** |
2012-02-24 00:09 |
[완료]
|
27 |
|
7388 |
|
谢谢老师 [1] |
ji******** |
2012-02-23 23:39 |
[완료]
|
10 |
|
7387 |
|
老师你好 [1] |
yo********** |
2012-02-23 21:20 |
[완료]
|
36 |
|
7386 |
|
老师~ [1] |
da****** |
2012-02-23 19:37 |
[완료]
|
11 |
|
7385 |
|
老师好! [1] |
da****** |
2012-02-23 19:12 |
[완료]
|
13 |
|
7384 |
|
老师好! [1] |
ma****** |
2012-02-23 17:20 |
[완료]
|
6 |
|
7383 |
|
你好!我复习了今天一起谈过的‘失败经历’ ^_^ [1] |
hk*** |
2012-02-23 16:36 |
[완료]
|
8 |
|
7382 |
|
[刘亚 liuya] 02/23 [1] |
tj**** |
2012-02-23 16:06 |
[완료]
|
13 |
|
7381 |
|
老师! 关于VS对于 [1] |
qk******* |
2012-02-23 14:12 |
[완료]
|
5888 |
|
|
| |
|
|