|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8643 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
7785 |
|
老师:) [1] |
yu******* |
2012-04-13 10:35 |
[완료]
|
18 |
|
7784 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师,帮我一下 [1] |
ho****** |
2012-04-13 03:34 |
[완료]
|
16 |
|
7783 |
|
张老师~您好^^ [1] |
ki******* |
2012-04-13 03:24 |
[완료]
|
14 |
|
7782 |
|
王老师~您好^^ [2] |
ki******* |
2012-04-13 03:19 |
[완료]
|
21 |
|
7781 |
|
老师!^0^ [1] |
go**** |
2012-04-12 21:08 |
[완료]
|
22 |
|
7780 |
|
老师! [2] |
jj****** |
2012-04-12 20:55 |
[완료]
|
15 |
|
7779 |
|
개인자료8 [1] |
ko***** |
2012-04-12 20:25 |
[완료]
|
13 |
|
7778 |
|
진도 문의 [1] |
ji****** |
2012-04-12 16:56 |
[완료]
|
9 |
|
7777 |
|
老师,你好! [1] |
su******* |
2012-04-12 15:54 |
[완료]
|
15 |
|
7776 |
|
老师.. [1] |
ko******* |
2012-04-12 00:54 |
[완료]
|
15 |
|
7775 |
|
老师~ 我才知道政党名字了~ [1] |
yb***** |
2012-04-11 22:39 |
[완료]
|
16 |
|
7774 |
|
老师~ [1] |
da****** |
2012-04-11 22:33 |
[완료]
|
11 |
|
7773 |
|
我最喜欢的老师>< [1] |
ch******* |
2012-04-11 21:43 |
[완료]
|
12 |
|
7772 |
|
老师好~ [1] |
da****** |
2012-04-11 21:41 |
[완료]
|
11 |
|
7771 |
|
~~~~~~~~~~~ [1] |
qu****** |
2012-04-11 21:14 |
[완료]
|
11 |
|
|
| |
|
|