|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9724 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
19733 |
|
时间过得真快。 [2] |
ha****** |
2023-09-20 14:59 |
[완료]
|
10 |
|
19732 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师 [1] |
by****** |
2023-09-18 10:16 |
[완료]
|
7 |
|
19731 |
|
老师~,我昨天把想说的话写下来了。哈哈 [1] |
ha****** |
2023-09-15 10:30 |
[완료]
|
9 |
|
19730 |
|
我造了句子,您帮我修改一下 [1] |
ha****** |
2023-09-14 07:55 |
[완료]
|
6 |
|
19729 |
|
老师~ [1] |
ha****** |
2023-09-12 06:23 |
[완료]
|
8 |
|
19728 |
|
养小动物 [2] |
ha****** |
2023-09-11 10:01 |
[완료]
|
5994 |
|
19727 |
|
[初chu] 请问一下 [1] |
to******* |
2023-09-11 09:08 |
[완료]
|
7 |
|
19726 |
|
[初chu] 请问一下 [1] |
to******* |
2023-09-05 08:12 |
[완료]
|
6 |
|
19725 |
|
[初chu] 请问一下 [1] |
to******* |
2023-09-04 09:19 |
[완료]
|
4 |
|
19724 |
|
선생님께 [1] |
az******* |
2023-08-30 19:07 |
[완료]
|
8 |
|
19723 |
|
[初chu] 请问一下 [1] |
to******* |
2023-08-30 13:18 |
[완료]
|
7 |
|
19722 |
|
[初chu] 请问一下 [1] |
to******* |
2023-08-25 21:44 |
[완료]
|
10 |
|
19721 |
|
[韩琳 hanlin*] 我有问题 [1] |
do****** |
2023-08-18 20:42 |
[완료]
|
11 |
|
19720 |
|
[常丽珍 changlizhen*] 老师 ~ 帮帮我可以吗 [1] |
ko**** |
2023-08-09 14:27 |
[완료]
|
8 |
|
19719 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 老师 帮我修改一下好吗? [1] |
ko**** |
2023-08-08 10:29 |
[완료]
|
10 |
|
|
| |
|
|