MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 4597
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18659   对~来说,对于~来说 和 相对于~来说 有什么区别?... [2] sa****** 2019-04-11 00:22 [완료] 15
18658   老师。 [1] qn****** 2019-04-10 15:46 [완료] 8
18657   改正句子 [2] xi******* 2019-04-10 13:44 [완료] 16
18656   "在"的问题 [2] xi******* 2019-04-10 13:22 [완료] 14
18655   [李令娣 lilingdi*] 老师 不好意思! [1] cy***** 2019-04-10 12:02 [완료] 7
18654   我不懂 [1] xi******* 2019-04-10 11:47 [완료] 15
18653   : ) [1] ji**** 2019-04-09 17:30 [완료] 8
18652   向老师讨讨经 [1] p7******* 2019-04-09 10:26 [완료] 14
18651   报告大葱状态 [2] ce***** 2019-04-08 22:46 [완료] 13
18650   太阳很足 [2] ce***** 2019-04-08 22:35 [완료] 11
18649   [刘亚 liuya] 你每天从哪里得到的句子 [1] se******* 2019-04-08 12:13 [완료] 3461
18648   老师。 [1] qn****** 2019-04-08 11:24 [완료] 7
18647   [孙丽丽 sunlili] 《本命年》讨论一下 [2] se** 2019-04-08 00:28 [완료] 11
18646   [刘亚 liuya] 上课的时候出现的句子 [1] se******* 2019-04-04 20:34 [완료] 4260
18645   老师 [1] qn****** 2019-04-04 16:24 [완료] 12
  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶