|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
14479 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
9245 |
|
请看看! [1] |
dl**** |
2012-11-20 07:01 |
[완료]
|
6 |
|
9244 |
|
您好 张俊宥老师 [1] |
mi********* |
2012-11-20 01:09 |
[완료]
|
22 |
|
9243 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 越来越到冬天,我想快到春天 [2] |
ko******* |
2012-11-20 00:59 |
[완료]
|
13 |
|
9242 |
|
老师 [1] |
cm***** |
2012-11-19 23:46 |
[완료]
|
6 |
|
9241 |
|
我的教诲 [1] |
wi********* |
2012-11-19 22:01 |
[완료]
|
8 |
|
9240 |
|
老师,不好意思。 [1] |
su******* |
2012-11-19 21:57 |
[완료]
|
9 |
|
9239 |
|
作业♥ [1] |
ch******* |
2012-11-19 21:55 |
[완료]
|
13 |
|
9238 |
|
请改写 [1] |
my******* |
2012-11-19 19:15 |
[완료]
|
6144 |
|
9237 |
|
作文 [2] |
de******* |
2012-11-19 16:35 |
[완료]
|
9 |
|
9236 |
|
你好老师~ [1] |
pr******* |
2012-11-18 23:25 |
[완료]
|
18 |
|
9235 |
|
你好~ 老师! [1] |
pr******* |
2012-11-18 23:24 |
[완료]
|
19 |
|
9234 |
|
[刘亚 liuya] 你好,老师 [1] |
le**** |
2012-11-18 18:22 |
[완료]
|
15 |
|
9233 |
|
老师, 在杭州今天下雨. [1] |
su******* |
2012-11-16 16:30 |
[완료]
|
9 |
|
9232 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 今天skype的联结不太好了。 [1] |
al******* |
2012-11-16 11:54 |
[완료]
|
14 |
|
9231 |
|
老师,请看! [1] |
si******** |
2012-11-16 08:29 |
[완료]
|
12 |
|
|
| |
|
|