|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8536 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
9255 |
|
laoshi~ [2] |
zu*** |
2012-11-20 23:51 |
[완료]
|
44 |
|
9254 |
|
추가ㅑ장기홀드 [1] |
sk***** |
2012-11-20 22:07 |
[완료]
|
9 |
|
9253 |
|
有问题 [1] |
cm***** |
2012-11-20 21:55 |
[완료]
|
5 |
|
9252 |
|
作业♥ [1] |
ch******* |
2012-11-20 21:53 |
[완료]
|
21 |
|
9251 |
|
我为什么不喜欢Doraemon [1] |
wi********* |
2012-11-20 21:47 |
[완료]
|
9 |
|
9250 |
|
qinggaixie [1] |
my******* |
2012-11-20 21:31 |
[완료]
|
13 |
|
9249 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 개인자료2 [1] |
ko***** |
2012-11-20 20:41 |
[완료]
|
19 |
|
9248 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 对不起,老师。 [1] |
al******* |
2012-11-20 19:37 |
[완료]
|
6 |
|
9247 |
|
老师! [1] |
su******* |
2012-11-20 11:38 |
[완료]
|
5 |
|
9246 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 对退换. [1] |
ko******* |
2012-11-20 10:08 |
[완료]
|
15 |
|
9245 |
|
请看看! [1] |
dl**** |
2012-11-20 07:01 |
[완료]
|
6 |
|
9244 |
|
您好 张俊宥老师 [1] |
mi********* |
2012-11-20 01:09 |
[완료]
|
22 |
|
9243 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 越来越到冬天,我想快到春天 [2] |
ko******* |
2012-11-20 00:59 |
[완료]
|
13 |
|
9242 |
|
老师 [1] |
cm***** |
2012-11-19 23:46 |
[완료]
|
6 |
|
9241 |
|
我的教诲 [1] |
wi********* |
2012-11-19 22:01 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|