|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8507 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
9750 |
|
2/4 的课本 [1] |
ad*** |
2013-02-04 18:36 |
[완료]
|
11 |
|
9749 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师!您好! [1] |
hr**** |
2013-02-04 17:59 |
[완료]
|
16 |
|
9748 |
|
老师!! [1] |
ch********* |
2013-02-04 16:15 |
[완료]
|
11 |
|
9747 |
|
老师^^ [1] |
ch********* |
2013-02-04 16:11 |
[완료]
|
14 |
|
9746 |
|
老师~ [1] |
di****** |
2013-02-04 14:55 |
[완료]
|
13 |
|
9745 |
|
[初chu] 老师 [1] |
sk********** |
2013-02-04 14:24 |
[완료]
|
9 |
|
9744 |
|
[刘亚 liuya] [语法] 在 [1] |
bl**** |
2013-02-04 10:45 |
[완료]
|
17 |
|
9743 |
|
作文 [1] |
de******* |
2013-02-04 10:23 |
[완료]
|
11 |
|
9742 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 수업 [1] |
pc**** |
2013-02-04 09:12 |
[완료]
|
30 |
|
9741 |
|
老师我有一个问题问你 [2] |
oh******* |
2013-02-04 08:57 |
[완료]
|
10 |
|
9740 |
|
老师~~ 面试题 [1] |
oh******* |
2013-02-04 08:39 |
[완료]
|
6 |
|
9739 |
|
老师~;) [1] |
db****** |
2013-02-04 02:37 |
[완료]
|
10 |
|
9738 |
|
13.02.01 [1] |
dr***** |
2013-02-02 01:07 |
[완료]
|
7 |
|
9737 |
|
动物园 [1] |
wi********* |
2013-02-01 21:35 |
[완료]
|
7 |
|
9736 |
|
老师 晚上好~ [1] |
hy******* |
2013-02-01 18:28 |
[완료]
|
11 |
|
|
| |
|
|