|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8482 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
10125 |
|
谢谢 [1] |
mi**** |
2013-04-09 19:34 |
[완료]
|
10 |
|
10124 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师^o^ [1] |
ad*** |
2013-04-09 17:33 |
[완료]
|
8 |
|
10123 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师,我再发给你了 [1] |
sy****** |
2013-04-09 14:24 |
[완료]
|
17 |
|
10122 |
|
[刘亚 liuya] 老师好 :-) [1] |
li***** |
2013-04-09 13:29 |
[완료]
|
5 |
|
10121 |
|
四月八日星期一 |
yo******** |
2013-04-09 12:32 |
[완료]
|
2 |
|
10120 |
|
秋天的图画 [1] |
wi********* |
2013-04-08 21:39 |
[완료]
|
5 |
|
10119 |
|
今天一起看看 [2] |
di****** |
2013-04-08 19:49 |
[완료]
|
18 |
|
10118 |
|
[常烟琳 changyanlin*] laoshi~ [1] |
sy****** |
2013-04-08 18:51 |
[완료]
|
9 |
|
10117 |
|
今天天气 [1] |
po**** |
2013-04-08 18:00 |
[완료]
|
3220 |
|
10116 |
|
老师 那么 [1] |
db****** |
2013-04-08 17:21 |
[완료]
|
7 |
|
10115 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师~ [1] |
ad*** |
2013-04-08 11:31 |
[완료]
|
11 |
|
10114 |
|
上课谢谢 [1] |
pc**** |
2013-04-08 01:15 |
[완료]
|
21 |
|
10113 |
|
问题 [1] |
db****** |
2013-04-07 20:50 |
[완료]
|
7 |
|
10112 |
|
4 [1] |
di****** |
2013-04-06 14:46 |
[완료]
|
8 |
|
10111 |
|
3 [1] |
di****** |
2013-04-06 14:45 |
[완료]
|
6 |
|
|
| |
|
|