|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8443 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
10710 |
|
老师~ [1] |
ro***** |
2013-07-18 10:23 |
[완료]
|
10 |
|
10709 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2013-07-18 10:21 |
[완료]
|
9 |
|
10708 |
|
第三课的作业 [1] |
bm*** |
2013-07-18 08:16 |
[완료]
|
7 |
|
10707 |
|
第三课的作业 [1] |
bm*** |
2013-07-18 08:15 |
[완료]
|
11 |
|
10706 |
|
음원 녹음이 안되있습니다 ㅠ_ㅠ [1] |
il****** |
2013-07-18 00:33 |
[완료]
|
12 |
|
10705 |
|
[赵娟 zhaojuan*] cctv3 [1] |
ko***** |
2013-07-17 22:18 |
[완료]
|
3057 |
|
10704 |
|
老师 晚上好~^^ [1] |
xu***** |
2013-07-17 22:03 |
[완료]
|
2597 |
|
10703 |
|
住宿 [1] |
ma********* |
2013-07-17 19:34 |
[완료]
|
13 |
|
10702 |
|
跟。给。对。 [2] |
dr********** |
2013-07-17 19:02 |
[완료]
|
1383 |
|
10701 |
|
出差日程发生 [1] |
sw***** |
2013-07-17 18:29 |
[완료]
|
1819 |
|
10700 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2013-07-17 11:49 |
[완료]
|
10 |
|
10699 |
|
老师!! [1] |
ph****** |
2013-07-17 11:46 |
[완료]
|
7 |
|
10698 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师~ 你好!我觉得你的发音好听。 [1] |
2j**** |
2013-07-17 11:05 |
[완료]
|
906 |
|
10697 |
|
7월15일 숙제 [1] |
fb***** |
2013-07-17 10:18 |
[완료]
|
9 |
|
10696 |
|
老师! [1] |
dl**** |
2013-07-17 08:04 |
[완료]
|
7 |
|
|
| |
|
|