MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 4548
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18928   laoshi, nin shuo de shi zai zhe li song xiu gai de ma? [1] ke********* 2019-12-19 07:14 [완료] 5546
18927   [赵娟 zhaojuan*] 写汉语 [1] me****** 2019-12-17 07:35 [완료] 7
18926   수업때 내용 첨삭부탁드려요! [1] ke********* 2019-12-16 12:59 [완료] 12
18925   [初chu] 老师 早安~!! [1] mo**** 2019-12-16 10:09 [완료] 4240
18924   전화가 안 왔습니다. [1] hu***** 2019-12-16 07:09 [완료] 3835
18923   [初chu] 老师你好~! [1] mo**** 2019-12-15 21:44 [완료] 7
18922   成语接龙22到25 [1] ce***** 2019-12-11 22:05 [완료] 6
18921   老师,请你帮我改一下 [1] wn******* 2019-12-10 21:56 [완료] 6
18920   [初chu] 老师你好! [1] mo**** 2019-12-09 17:02 [완료] 17
18919   复习20191206 [2] ce***** 2019-12-06 20:18 [완료] 7
18918   老师 [1] qn****** 2019-12-02 13:37 [완료] 6
18917   明天我不能上课 [1] Cm**** 2019-11-28 13:50 [완료] 5303
18916   老师,我有个问题。 [1] yu****** 2019-11-27 09:37 [완료] 9
18915   老师,请帮我改一下 [2] yu****** 2019-11-26 19:15 [완료] 10
18914   谢谢吕老师~ [1] ys****** 2019-11-25 23:06 [완료] 10
  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶