|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8430 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
10875 |
|
수업 [1] |
hi******* |
2013-08-23 23:14 |
[완료]
|
2076 |
|
10874 |
|
我想换我的日月 [1] |
wi********* |
2013-08-23 22:02 |
[완료]
|
14 |
|
10873 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2013-08-23 10:21 |
[완료]
|
10 |
|
10872 |
|
laoshi~ [1] |
ro***** |
2013-08-23 09:56 |
[완료]
|
1684 |
|
10871 |
|
我的爸爸 |
wi********* |
2013-08-22 21:56 |
[완료]
|
7 |
|
10870 |
|
我告诉你 歌 哈哈哈 [1] |
do**** |
2013-08-22 17:53 |
[완료]
|
19 |
|
10869 |
|
老师! [1] |
wa****** |
2013-08-22 17:17 |
[완료]
|
10 |
|
10868 |
|
lao shi [1] |
tl******** |
2013-08-22 09:19 |
[완료]
|
1302 |
|
10867 |
|
老师 [1] |
el*** |
2013-08-21 23:34 |
[완료]
|
12 |
|
10866 |
|
老师 我的作业 [1] |
fb***** |
2013-08-21 19:19 |
[완료]
|
13 |
|
10865 |
|
laoshi~ [1] |
ro***** |
2013-08-21 18:16 |
[완료]
|
13 |
|
10864 |
|
老师。。。555 [1] |
sh**** |
2013-08-21 17:22 |
[완료]
|
11 |
|
10863 |
|
老师。。。555 [1] |
sh**** |
2013-08-21 17:22 |
[완료]
|
8 |
|
10862 |
|
老师! 请修改~ [8] |
wa****** |
2013-08-21 16:26 |
[완료]
|
13 |
|
10861 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2013-08-21 13:42 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|