|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8414 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
10995 |
|
我希望明天不来 [1] |
wi********* |
2013-09-26 21:40 |
[완료]
|
7 |
|
10994 |
|
老师你好~ [1] |
ev**** |
2013-09-26 15:32 |
[완료]
|
2313 |
|
10993 |
|
老师! [1] |
ch******* |
2013-09-26 12:48 |
[완료]
|
16 |
|
10992 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2013-09-25 13:04 |
[완료]
|
12 |
|
10991 |
|
송편 [2] |
lj***** |
2013-09-25 10:46 |
[완료]
|
1691 |
|
10990 |
|
숙제 [1] |
kk**** |
2013-09-25 07:25 |
[완료]
|
1041 |
|
10989 |
|
你好 [2] |
xi******* |
2013-09-24 17:52 |
[완료]
|
11 |
|
10988 |
|
老师好! [1] |
ph***** |
2013-09-24 16:38 |
[완료]
|
10 |
|
10987 |
|
您好 [1] |
qk******* |
2013-09-24 14:54 |
[완료]
|
11 |
|
10986 |
|
9월23일 수업 기다렸는데..전화가오지않아서.. [1] |
va****** |
2013-09-23 22:17 |
[완료]
|
1691 |
|
10985 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 如果我有很多钱 [1] |
ch******* |
2013-09-23 22:10 |
[완료]
|
12 |
|
10984 |
|
作文 1 [2] |
lj***** |
2013-09-23 21:59 |
[완료]
|
1258 |
|
10983 |
|
老师~ [1] |
li***** |
2013-09-23 20:57 |
[완료]
|
11 |
|
10982 |
|
[初chu] 老师帮我检查 [2] |
ba**** |
2013-09-23 14:21 |
[완료]
|
21 |
|
10981 |
|
请老师帮我一下。。。。。。 [1] |
zu*** |
2013-09-23 11:00 |
[완료]
|
18 |
|
|
| |
|
|