|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8415 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
11040 |
|
읽어주세요~ [1] |
ch****** |
2013-10-08 10:32 |
[완료]
|
13 |
|
11039 |
|
出差日程 [1] |
sw***** |
2013-10-08 08:40 |
[완료]
|
3296 |
|
11038 |
|
zZ~~ [1] |
wi***** |
2013-10-07 22:11 |
[완료]
|
906 |
|
11037 |
|
我的周末 [1] |
dr***** |
2013-10-07 18:57 |
[완료]
|
12 |
|
11036 |
|
张老师~~ [1] |
ro********* |
2013-10-07 16:17 |
[완료]
|
1511 |
|
11035 |
|
作业 [1] |
ky****** |
2013-10-07 15:48 |
[완료]
|
7 |
|
11034 |
|
급한 질문이요 [1] |
a2****** |
2013-10-07 15:28 |
[완료]
|
2033 |
|
11033 |
|
特特特好的李老师!^^ [2] |
ch******* |
2013-10-07 13:25 |
[완료]
|
21 |
|
11032 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 赵娟老师*…! [1] |
ji******* |
2013-10-07 12:28 |
[완료]
|
10 |
|
11031 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [2] |
ci**** |
2013-10-07 12:01 |
[완료]
|
14 |
|
11030 |
|
老师! [1] |
ar****** |
2013-10-07 11:10 |
[완료]
|
4 |
|
11029 |
|
张老师,您好,麻烦您请帮我改一下我做的作文 [1] |
gu******** |
2013-10-05 20:12 |
[완료]
|
13 |
|
11028 |
|
老师,我有一个问题 [1] |
oa****** |
2013-10-05 15:05 |
[완료]
|
2025 |
|
11027 |
|
老师~ [1] |
yo***** |
2013-10-04 22:49 |
[완료]
|
11 |
|
11026 |
|
유머 [3] |
wi***** |
2013-10-04 22:12 |
[완료]
|
2415 |
|
|
| |
|
|