|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8405 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
11160 |
|
明天是!! 唱歌大会! [2] |
wi********* |
2013-10-29 22:07 |
[완료]
|
8 |
|
11159 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 전화 [2] |
lj***** |
2013-10-29 21:59 |
[완료]
|
12 |
|
11158 |
|
我喜欢。。 [1] |
rk**** |
2013-10-29 19:36 |
[완료]
|
6 |
|
11157 |
|
问题 :) [1] |
rl******* |
2013-10-29 19:21 |
[완료]
|
5 |
|
11156 |
|
읽어주세요. [1] |
ch****** |
2013-10-29 17:00 |
[완료]
|
11 |
|
11155 |
|
山神 [1] |
ar****** |
2013-10-29 12:13 |
[완료]
|
8 |
|
11154 |
|
三神奶奶和蒙古斑点儿 [1] |
ar****** |
2013-10-29 09:09 |
[완료]
|
10 |
|
11153 |
|
읽어주세요. [1] |
ch****** |
2013-10-29 09:07 |
[완료]
|
8 |
|
11152 |
|
早上好 [1] |
mi*** |
2013-10-29 07:03 |
[완료]
|
5 |
|
11151 |
|
作业 [1] |
so***** |
2013-10-28 22:41 |
[완료]
|
7 |
|
11150 |
|
ㄴㅁㅇㄴㅁㅇ [1] |
wi***** |
2013-10-28 22:27 |
[완료]
|
1678 |
|
11149 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 작문3 [2] |
ko***** |
2013-10-28 22:20 |
[완료]
|
10 |
|
11148 |
|
我的新老师 [2] |
wi********* |
2013-10-28 22:19 |
[완료]
|
13 |
|
11147 |
|
作业 [1] |
ch******* |
2013-10-28 22:18 |
[완료]
|
6 |
|
11146 |
|
你好;) 问题 [1] |
rl******* |
2013-10-28 19:28 |
[완료]
|
7 |
|
|
| |
|
|