|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
14711 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
11315 |
|
[刘亚 liuya] 明天。 [1] |
so***** |
2013-11-25 16:18 |
[완료]
|
12 |
|
11314 |
|
作业 [1] |
yy****** |
2013-11-25 15:57 |
[완료]
|
5 |
|
11313 |
|
王鹤老师! [1] |
lh***** |
2013-11-25 09:39 |
[완료]
|
67 |
|
11312 |
|
老师!您好! [2] |
sa***** |
2013-11-25 09:12 |
[완료]
|
18 |
|
11311 |
|
[刘亚 liuya] 我想准备面试。看一下。 [1] |
so***** |
2013-11-25 01:56 |
[완료]
|
14 |
|
11310 |
|
老师~~~ [1] |
zh***** |
2013-11-23 10:02 |
[완료]
|
9 |
|
11309 |
|
2013 수능시험표를 찍어서 카톡으로 보내주시면 [7] |
wi***** |
2013-11-22 22:07 |
[완료]
|
8976 |
|
11308 |
|
[初chu] 作业 [1] |
ch******* |
2013-11-22 19:15 |
[완료]
|
10 |
|
11307 |
|
老师,那是,,, [1] |
zu*** |
2013-11-22 19:06 |
[완료]
|
8 |
|
11306 |
|
[初chu] 老师好 [1] |
ch******* |
2013-11-22 14:56 |
[완료]
|
9 |
|
11305 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2013-11-22 10:59 |
[완료]
|
8 |
|
11304 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 수업시간 변경요청 [1] |
kk**** |
2013-11-22 01:46 |
[완료]
|
9642 |
|
11303 |
|
我今天不能上课。 [1] |
jh**** |
2013-11-22 01:03 |
[완료]
|
23 |
|
11302 |
|
我是 [1] |
dr********** |
2013-11-22 00:29 |
[완료]
|
6 |
|
11301 |
|
下办 [1] |
dr********** |
2013-11-22 00:18 |
[완료]
|
11782 |
|
|
| |
|
|