|
|
 |
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
14724 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
 |
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
 |
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
11330 |
|
你好 老师 [1] |
db******** |
2013-11-27 09:59 |
[완료]
|
8 |
|
11329 |
|
老师!您好! [1] |
sa***** |
2013-11-27 09:35 |
[완료]
|
10045 |
|
11328 |
|
晚上好~ [1] |
da****** |
2013-11-27 00:24 |
[완료]
|
8 |
|
11327 |
|
ㅓㅗㄽ [7] |
wi***** |
2013-11-26 22:07 |
[완료]
|
8939 |
|
11326 |
|
为什么?! [2] |
wi********* |
2013-11-26 22:00 |
[완료]
|
12 |
|
11325 |
|
老师 [1] |
rl******* |
2013-11-26 18:30 |
[완료]
|
7 |
|
11324 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 常老师,您好!我有个问题~ [1] |
ro********* |
2013-11-26 18:23 |
[완료]
|
10943 |
|
11323 |
|
老师! 今天学习的语法 [1] |
sa***** |
2013-11-26 15:16 |
[완료]
|
25 |
|
11322 |
|
老师好~~~ [2] |
pi**** |
2013-11-26 11:16 |
[완료]
|
12 |
|
11321 |
|
在深圳的时候,, [1] |
rk**** |
2013-11-26 10:53 |
[완료]
|
6 |
|
11320 |
|
laoshi ni hao [1] |
fb***** |
2013-11-26 10:16 |
[완료]
|
8418 |
|
11319 |
|
孔子 [2] |
ar****** |
2013-11-26 08:18 |
[완료]
|
15 |
|
11318 |
|
[初chu] 我找到了~! [1] |
in******* |
2013-11-25 23:57 |
[완료]
|
13 |
|
11317 |
|
ㅈㅈ [1] |
wi***** |
2013-11-25 22:04 |
[완료]
|
8305 |
|
11316 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2013-11-25 17:48 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|